second: 1) секунда (мера времени) Ex: 60 seconds make one minute в минуте 60 секунд2) секунда (мера угла) Ex: ten degrees fifteen seconds десять градусов пятнадцать секунд3) мгновение, момент Ex: split seco
conviction: 1) _юр. осуждение, признание подсудимого виновным Ex: summary conviction осуждение в порядке суммарного производства2) судимость Ex: it was her third conviction это ее третья судимость3) убеждение,
Article 14, paragraph 7 does not prohibit retrial of a person convicted in absentia who requests it, but applies to the second conviction. Уведомление о причинах ареста отдельно гарантируется в пункте 2 статьи 9 Пакта61.
The sentences under the first and the second convictions were partially combined to a total of 16 years of imprisonment. Наказания по приговорам, вынесенным при первом и втором осуждениях, были частично объединены до общего срока в 16 лет лишения свободы.
The author submits that his complaint to the Committee is related to his second conviction by the Tver Regional Court dated 14 October 2004. Автор уточняет, что его жалоба Комитету касается второго обвинительного приговора, вынесенного 14 октября 2004 года Тверским областным судом.
The second conviction has been named as the first murder conviction in Spain without a confession, murder weapon, body, or any organic remains of the victims. Этот приговор стал первым случаем в Испании Нового времени, в котором был вынесен обвинительный приговор при отсутствии трупа, биологических останков и даже признания подсудимого в совершении убийства.
Our second conviction is that the Security Council cannot, on an issue as difficult as this one, make its voice heard and assist the Secretary-General in influencing the course of events unless it is united. Наше второе убеждение заключается в том, что в таком трудном вопросе, как данный, Совет Безопасности не сможет добиться, чтобы к его голосу прислушались, и не сможет помочь Генеральному секретарю в оказании воздействия на ход событий, если в нем самом не будет единства.
5.4 With regard to the State party's argument that the conviction was not reversed because of a “new or newly discovered fact”, the author recalls that the first conviction was reversed because of a “new or newly discovered fact”, whereas the second conviction was reversed on legal grounds. 5.4 В связи с аргументом государства-участника о том, что приговор не был отменен из-за какого-либо "нового или вновь обнаруженного обстоятельства", автор сообщения отмечает, что первый приговор был отменен в силу "нового или вновь обнаруженного обстоятельства", тогда как второй приговор был отменен на юридических основаниях.